Çĕнĕ Халал
Портал:Христианлăх | |
Библи | |
Виçпĕрлев | |
Христианлăх кун-çулĕ | |
Христиансен турă сăмахĕ | |
Христианлăх турачĕсем |
Çĕнĕ Халал — Библин пайĕ.
Кун-çулĕ
Çĕнĕ Халал халĕ 27 ĕçрен — I ĕмĕрĕн иккĕмĕш пайĕн тĕрлĕ тапхăрĕнче çут тĕнчене тухнă тăватă евангелирен, апостолсен Ĕçлĕх кĕнекисем, апостолсен 21 Чĕнĕвĕ, Иоаннăн Тӳрĕлĕх кĕнеки (Апокалипсис) кĕрет.
Çĕнĕ халала канонлани
Çĕнĕ Халал кĕнекисен танлаштару анализĕ
Чăвашла ят |
Латинла ят |
Кĕскетни[1] | Тăван чĕлхе | ||
---|---|---|---|---|---|
Вырăс. | Тулли | Мин. | |||
Матфей çырнă Евангели | Evangelium secundum Matthaeum | Мф | Mt | Mt | Грек |
Марк çырнă Евангели | Evangelium secundum Marcum | Мр,Мк | Mk | M,Mk | Грек |
Лука çырнă Евангели | Evangelium secundum Lucam | Лк | Lk | L,Lk | Грек |
Иоанн çырнă Евангели | Evangelium secundum Ioannem | Ин | Jn | Jn,Jo | Грек |
Деяния | Actus Apostolorum | Деян | Acts | A | Грек |
Римсем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Romanos | Рим | Rom | Ro | Грек |
Коринфянсем патне чĕнсе 1-мĕш çырни | Epistula I ad Corinthios | 1Кор | 1 Cor | 1C | Грек |
Коринфянсем патне чĕнсе 2-мĕш çырни | Epistula II ad Corinthios | 2Кор | 2 Cor | 2C | Грек |
Галатсем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Galatas | Гал | Gal | G | Грек |
Ефесянсем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Ephesios | Еф | Eph | E | Грек |
Филипписем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Philippenses | Фил | Phil | Phi | Грек |
Колоссянсем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Colossenses | Кол | Col | C | Грек |
Фессалоникисем патне чĕнсе 1-мĕш çырни | Epistula I ad Thessalonicenses | 1Фес | 1 Thess | 1Th | Грек |
Фессалоникисем патне чĕнсе 2-мĕш çырни | Epistula II ad Thessalonicenses | 2Фес | 2 Thess | 2Th | Грек |
Тимофей патне чĕнсе 1-мĕш çырни | Epistula I ad Timotheum | 1Тим | 1 Tim | 1T | Грек |
Тимофей патне чĕнсе 2-мĕш çырни | Epistula II ad Timotheum | 2Тим | 2 Tim | 2T | Грек |
Тит патне чĕнсе çырни | Epistula ad Titum | Тит | Tit | T | Грек |
Филимон патне чĕнсе çырни | Epistula ad Philemonem | Флм | Philem | P | Грек |
Еврейсем патне чĕнсе çырни | Epistula ad Hebraeos | Евр | Heb | H | Грек |
Иаков патне чĕнсе çырни | Epistula Iacobi | Иак | Jas | Ja | Грек |
Петĕр патне чĕнсе 1-мĕш çырни | Epistula I Petri | 1Пет | 1 Pet | 1P | Грек |
Петĕр патне чĕнсе 2-мĕш çырни | Epistula II Petri | 2Пет | 2 Pet | 2P | Грек |
Иоанн патне чĕнсе 1-мĕш çырни | Epistula I Ioannis | 1Ин | 1 Jn | 1J, 1Jn | Грек |
2-мĕш Иоанн чĕнсе çырни | Epistula II Ioannis | 2Ин | 2 Jn | 2J, 2Jn | Грек |
3-мĕш Иоанн чĕнсе çырни | Epistula III Ioannis | 3Ин | 3 Jn | 3J, 3Jn | Грек |
Иуда чĕнсе çырни | Epistula Iudae | Иуд | Jude | J | Грек |
Откровение | Apocalypsis Ioannis | Уçăм. | Rev | R | Грек |
Çавăн пекех пăхăр
- Герменевтика
- Экзегетика е экзегеза
Асăрхавсем
- Библи кĕнекисене кĕскетни.
Вуламалли
- Синод куçарăвĕ 2008 ҫулхи Юпа уйӑхӗн 21-мӗшӗнче архивланӑ.
- Буквальный перевод некоторых книг Нового Завета с греческого на русский
- Поиск «Богослова» в текстах «Нового Завета»
- Подстрочный перевод книг Септуагинты и UBS версии Нового Завета на русский.
- Восстановительный перевод Нового Завета 2009 ҫулхи Ака уйӑхӗн 16-мӗшӗнче архивланӑ..
- Свенцицкая И., Трофимова М. Апокрифы древних христиан (Апокрифсен электронлă вулавăшĕ)